11月22日,第十二屆湖南省高校研究生英語翻譯大賽在中南大學圓滿落幕。大賽是深入貫徹黨的二十大精神和二十屆三中全會精神,以習近平文化思想為指導開拓國際傳播工作新局面的舉措,也是湖南省推進培養(yǎng)新時代國際傳播專門人才隊伍的重點工作之一。大賽由湖南省教育廳主辦、中南大學承辦,匯集了來自全省19所高校的174名研究生同場競技,參賽高校與參賽人數(shù)均創(chuàng)歷史新高。我校代表隊表現(xiàn)優(yōu)異,共斬獲一等獎5項、二等獎2項、三等獎3項。其中,我校選手包攬口譯組一等獎前三名,創(chuàng)造該賽事最佳成績。
我校積極組織校內(nèi)選拔賽,來自外語、醫(yī)學、法學、金融、新聞傳播、能源動力和教育學等學科近百名研究生參加,并選拔出10名選手參賽。

對話口譯比賽現(xiàn)場
決賽中,我校選手憑借沉穩(wěn)的臺風、扎實的語言功底和出色的跨文化國際傳播能力,在口譯、筆譯兩大賽道均表現(xiàn)優(yōu)異,展現(xiàn)出成熟的翻譯素養(yǎng)與臨場應變能力。口譯比賽中,2024級英語口譯碩士高梓默、秦宇凱、陳祉姍分獲冠亞季軍,包攬一等獎;2024級英語口譯碩士張睿璐獲二等獎。筆譯項目中,2024級英語筆譯碩士賴嵐欣、2025級英語筆譯碩士張裕垚榮獲一等獎;2024級英語筆譯碩士張鈺欣獲二等獎;2024級外國語言學及應用語言學碩士蘇祎妍、2025級英語筆譯碩士陳佳樂、2025級外國語言學及應用語言學碩士蘇文海獲三等獎。

中南大學參賽選手與指導教師
近年來,我校持續(xù)深化翻譯人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新,堅持“以賽促學、以賽促教”,大力推動口筆譯實習實踐的真實項目化,持續(xù)提升學生的語言實踐能力與國際傳播素養(yǎng)。本次大賽取得的優(yōu)異成績,充分展現(xiàn)了我校研究生教育質量與翻譯教學改革的顯著成效。學校將繼續(xù)完善課程體系、拓展實踐平臺,為服務國家戰(zhàn)略需求貢獻更大力量。
撰稿:賴嵐欣
一審:郭 薇
二審:仲文明
三審:李 濤