2025年11月29日,由中共湖南省委外事工作委員會辦公室主辦、中南林業(yè)科技大學承辦的湖南省第八屆同聲傳譯大賽與外事筆譯大賽圓滿落幕。本屆賽事吸引了來自全省26所高校及翻譯行業(yè)的187名選手同場競技,競爭激烈,展現(xiàn)出我省外語人才的高水平專業(yè)素養(yǎng)。

圖1 大賽開幕式現(xiàn)場
湖南省同聲傳譯與外事筆譯大賽是我省外語翻譯領域的重要品牌賽事,旨在服務湖南外向型經濟發(fā)展,加強高層次翻譯人才儲備,推動外事翻譯人才隊伍建設。本屆大賽設置同聲傳譯(含英漢無稿同傳、漢英視譯)與外事筆譯(英、俄、日三個語種)兩大類別,試題內容緊密圍繞湖南省情、科技環(huán)保、對外開放等主題,并拓展至全球性議題,全面考察選手的語言應用能力、知識結構與國際視野。
賽后,詹成教授、仲文明教授、張佩霞教授、李蘭宜教授為同聲傳譯及各語種外事筆譯大賽選手表現(xiàn)進行了精彩點評。仲文明教授指出,譯者對文本內外語境主旨的把握決定了譯文行文的脈絡,下筆時應用心于文本外大語境,著眼于篇章,著手于句群,琢磨于詞句。選手的實踐說明,人工智能時代,譯者的批判性思維與獨立思考能力不可替代,譯者應始終握緊翻譯活動的“方向盤”。
經過多輪專業(yè)角逐,我院學子發(fā)揮出色,在英語筆譯組與同聲傳譯組中雙雙摘得桂冠,共計獲特等獎4項,一等獎2項,二等獎3項,三等獎1項。獲獎名單如下:
英語筆譯組特等獎:侯佳源、王韻涵、劉樂
英語同聲傳譯組特等獎:陳祉姍
英語同聲傳譯組二等獎:梁心怡
日語筆譯組一等獎:王昕怡、沈慧萍
日語筆譯組二等獎:蔣韻程、吳露思
日語筆譯組三等獎:田澤亮

圖2:我院部分參賽選手與指導教師合影
學科競賽是檢驗人才培養(yǎng)質量、推動教育教學改革的重要途徑。我院長期堅持“以賽促教、以賽促學、以賽促建”,積極組織學生參與各類高層次學科競賽,強化學生專業(yè)實踐能力和創(chuàng)新精神。展望未來,學院將繼續(xù)貫徹立德樹人根本任務,持續(xù)加強學科與專業(yè)建設,努力培養(yǎng)更多具有家國情懷、全球視野和卓越跨文化溝通能力的外語復合型人才。
撰稿:王韻涵
一審:郭 薇
二審:仲文明
三審:楊文地