三月二十一日晚,外語樓603教室座無虛席,熱鬧非凡。由我院MTI教育中心主辦、研究生會MTI分會承辦的翻譯學(xué)習(xí)研討暨MTI考研經(jīng)驗(yàn)交流會正隆重舉辦。主講人系我院MTI翻譯碩士2011和2012級口筆譯專業(yè)的幾位優(yōu)秀研究生代表,他們就翻譯學(xué)習(xí)的心得體會、MTI(翻譯碩士)備考經(jīng)驗(yàn)以及我院MTI在讀研究生的學(xué)習(xí)生活情況進(jìn)行匯報(bào)和交流。仲文明老師、馬新強(qiáng)老師、鄢宏福老師也來到現(xiàn)場,與大家一起交流。本次交流會吸引了眾多有志于考研的同學(xué)到場,觀眾包括我院各年級的同學(xué)以及其它學(xué)院對報(bào)考MTI翻譯碩士研究生感興趣的同學(xué)。嘉賓到場前,大家便早早聚在教室,熱烈地討論著自己有關(guān)考研的種種想法。
交流會由仲文明老師主持。仲老師介紹了參加本次交流會的幾位老師及主講人,并公布了三位老師的聯(lián)系方式,歡迎大家隨時就翻譯學(xué)習(xí)問題共同交流。他講解了MTI翻譯碩士的概況和發(fā)展歷程、我院MTI專業(yè)師資力量以及報(bào)考注意事項(xiàng)等。他談到了我院作為國務(wù)院學(xué)位辦批準(zhǔn)的首批MTI教育試點(diǎn)單位,有一大批在業(yè)內(nèi)享有較高學(xué)術(shù)聲譽(yù)的專家學(xué)者,同時學(xué)院在全國設(shè)立了數(shù)家實(shí)踐基地,軟硬件設(shè)施一流,并已經(jīng)取得了豐碩的成果,歡迎不同專業(yè)背景對翻譯感興趣的同學(xué)報(bào)考。
接著,幾位優(yōu)秀在讀MTI研究生代表陸續(xù)進(jìn)行了發(fā)言。首先上臺的是來自2012級筆譯專業(yè)的郁紫薇同學(xué),她介紹了對自己MTI的認(rèn)識及報(bào)考我院MTI研究生的原因,并按照初試科目講解了她在備考過程中的經(jīng)驗(yàn)和方法,同時,她還就翻譯學(xué)習(xí)和實(shí)踐分享了自己的想法和認(rèn)識,建議大家在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識的同時不要忽視翻譯技能的培養(yǎng)。第二位發(fā)言的是來自2012級口譯專業(yè)的潘詩濛同學(xué)。作為口譯專業(yè)的屈指可數(shù)的男生之一,他向大家介紹了自己的口譯學(xué)習(xí)及訓(xùn)練情況。他建議大家每天多閱讀不同類型的中英文報(bào)刊、雜志及互聯(lián)網(wǎng)信息,以拓寬自己的知識面,增加詞匯量,同時推薦大家使用“頭腦風(fēng)暴”式的學(xué)習(xí)方法,對學(xué)到的各個知識點(diǎn)進(jìn)行關(guān)聯(lián),從而達(dá)到最優(yōu)的學(xué)習(xí)效果。同時,他分享了在我院口譯隊(duì)訓(xùn)練的心得,并感慨方法很簡單,堅(jiān)持不容易。2011級筆譯專業(yè)的陳洋同學(xué)作為計(jì)算機(jī)專業(yè)本科畢業(yè)生考取我院翻譯碩士,他用精彩的PPT展示和分享了自己跨專業(yè)考研和翻譯學(xué)習(xí)的過程,他以“騎驢找馬”形象地比喻了自己本科階段作為計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生對英語專業(yè)的熱愛和向往,同時提醒大家不要因?yàn)椴幌矚g自己的專業(yè)而消極的對待學(xué)習(xí),就像如果為了尋找那匹“駿馬”而“虐待”自己騎著的這頭“笨驢”,那么最終只能扛著“驢”走。來自2012級口譯專業(yè)的李灝同學(xué)作為保送錄取為MTI研究生的優(yōu)秀學(xué)生,介紹了自己本科階段的學(xué)習(xí)經(jīng)歷以及讀研階段的專業(yè)學(xué)習(xí)訓(xùn)練過程。對于即將到來的“專八”考試,她也向?qū)W弟學(xué)妹們介紹了自己對考試的認(rèn)識,分享了自己的備考經(jīng)驗(yàn)和技巧。她以自身的經(jīng)歷鼓勵大家放松心態(tài),輕松應(yīng)對考試,取得優(yōu)異的成績。接下來是2011級筆譯專業(yè)的陳曦同學(xué),他同樣作為跨專業(yè)考研的學(xué)生,向大家介紹了自己由一名本科音樂專業(yè)的“文藝青年”到一名翻譯碩士研究生身份蛻變的過程,以自己的親身經(jīng)歷告訴大家要時刻明白自己想要什么。他還針對翻譯碩士專業(yè)初試中“漢語寫作與百科知識”一門分享了自己總結(jié)出來的備考方法。另外,剛結(jié)束美國大學(xué)訪學(xué)之旅的他,也分享了他在國外的所見所聞,鼓勵大家不要將目光局限于校園,要積極認(rèn)識和了解這個世界,拓寬視野,增長見識。最后上臺的是2011級筆譯專業(yè)的曾龍華同學(xué),他以“選擇”為題,從翻譯碩士備考,翻譯學(xué)習(xí)與實(shí)踐,以及精彩研究生學(xué)習(xí)生活三個方面進(jìn)行介紹。在分享了自己的備考經(jīng)驗(yàn)的同時,他也講述了自己碩士在讀期間在我院的實(shí)習(xí)基地—湖南省貿(mào)促會的觀摩和實(shí)習(xí)經(jīng)歷;接著,他又用一張張精彩的照片向大家展示了讀研期間學(xué)習(xí)之余豐富多彩的生活,旅行、燒烤、聚會、唱卡拉OK,大家認(rèn)識到原來讀研生活并不像大家想象的那樣枯燥和單調(diào)。

按照之前確定的“輕松、活潑、對話、交流”的約定,在幾位同學(xué)發(fā)言期間,臺下觀眾可隨時提問,互動交流。在場的老師也對發(fā)言進(jìn)行點(diǎn)評,并與大家一起互動。
幾位研究生代表發(fā)言結(jié)束后,MTI授課教師馬新強(qiáng)老師也上臺與大家交流。馬老師首先對前面幾位同學(xué)的發(fā)言進(jìn)行了肯定,接著同樣回顧了自己讀研期間的心路歷程,對“本科畢業(yè)后是否考研”這一話題分享了自己的看法。他告訴大家無論想做出更大的一番成就還是想追求更高的人生價(jià)值,汗水是必不可少的。作為我院本科英語專業(yè)寫作課老師,他用兩個英語句子為例向大家介紹了英語寫作訓(xùn)練要注意的地方,建議大家多讀、多寫、多交流,珍惜本科學(xué)習(xí)階段的每一分每一秒,走出精彩的人生道路。
馬老師的精彩發(fā)言讓大家受益良多。仲文明老師也再次登臺,他是本科生翻譯課程主講團(tuán)隊(duì)中的一員,同時也是MTI教育中心的工作人員及MTI課程授課老師,因此對幾位研究生代表的情況比較了解,他點(diǎn)評幾位翻譯碩士研究生在翻譯學(xué)習(xí)和實(shí)踐方面作出的努力和進(jìn)步;并介紹了翻譯學(xué)習(xí)與訓(xùn)練以及備考翻譯碩士過程中要重點(diǎn)注意的幾個方面,建議大家從翻譯碩士專業(yè)的考試大綱著眼,以歷年真題為主要參考,科學(xué)備考,并具體講解了一些題型的考試目標(biāo)與答題要領(lǐng)。
主題發(fā)言結(jié)束后,老師與研究生代表和同學(xué)們進(jìn)行自由交流,對同學(xué)們提出的問題進(jìn)行了細(xì)致的分析和詳細(xì)地解答。在此次翻譯學(xué)習(xí)暨MTI考研經(jīng)驗(yàn)交流會中,很多同學(xué)認(rèn)真地做筆記,記錄寶貴的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),場內(nèi)的互動使這場經(jīng)驗(yàn)會氣氛融洽愉快。同學(xué)們不僅對翻譯學(xué)習(xí)有了更進(jìn)一步的認(rèn)識,也對MTI翻譯碩士專業(yè)和考研的相關(guān)信息和知識有了更好的了解。
據(jù)悉,本次經(jīng)驗(yàn)交流會是我院校內(nèi)翻譯實(shí)習(xí)基地建設(shè)的一部分,主要線下活動還包括翻譯實(shí)踐沙龍、口筆譯實(shí)踐報(bào)告會、英漢漢英互譯講座等等。