2022年11月5日,中南大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士專業(yè)學(xué)位授權(quán)點(diǎn)評(píng)估專家評(píng)審會(huì)如期舉辦。第三屆全國翻譯教指委主任委員、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義先生,教育部大學(xué)外語教育指導(dǎo)委員會(huì)委員、湖南大學(xué)劉正光教授,全國翻譯教指委副主任委員、廣東外語外貿(mào)大學(xué)趙軍峰教授,全國翻譯教指委秘書長、上海外國語大學(xué)張愛玲教授,全國翻譯教指委委員、南開大學(xué)教授王傳英,中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)湖南省分會(huì)一級(jí)調(diào)研員黃忠榮先生,中國電建集團(tuán)中南勘測(cè)設(shè)計(jì)研究院有限公司海外事業(yè)部總經(jīng)理穆君先生作為評(píng)審會(huì)專家參會(huì)。中南大學(xué)研究生院院長孫偉,學(xué)院全體領(lǐng)導(dǎo)、導(dǎo)師及教師代表、研究生工作管理人員、研究生代表等30余人作為匯報(bào)方參會(huì)。
全國翻譯教指委委員、院長李清平介紹了與會(huì)專家與評(píng)審會(huì)基本流程。研究生院院長孫偉致歡迎辭,他對(duì)各位領(lǐng)導(dǎo)和專家蒞臨指導(dǎo)工作表示熱烈的歡迎和衷心的感謝,請(qǐng)各位專家對(duì)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位點(diǎn)建設(shè)質(zhì)量進(jìn)行診斷,多提寶貴意見和建議。

MTI中心執(zhí)行主任鄢宏福詳細(xì)匯報(bào)了我校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位建設(shè)和發(fā)展情況。評(píng)審會(huì)專家就匯報(bào)內(nèi)容提問,院長李清平、副院長楊文地、仲文明對(duì)相關(guān)問題進(jìn)行了回應(yīng)。評(píng)審會(huì)第二階段,與會(huì)專家查閱了相關(guān)材料、現(xiàn)場(chǎng)考察了教學(xué)條件,并以線上線下結(jié)合的方式與導(dǎo)師、研究生代表進(jìn)行了深入交流。

評(píng)估專家對(duì)我院翻譯碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)所取得的成績給予了充高度肯定,認(rèn)為學(xué)位點(diǎn)辦學(xué)理念清晰、特色突出,鮮明地體現(xiàn)了專業(yè)學(xué)位實(shí)踐性、專業(yè)性的特點(diǎn),在人才培養(yǎng)模式探索方面取得了很好的成績。主要表現(xiàn)在:一是實(shí)踐導(dǎo)向鮮明。專業(yè)教師翻譯實(shí)踐成果突出,指導(dǎo)翻譯實(shí)踐能力強(qiáng)。學(xué)位論文來源于真實(shí)項(xiàng)目,緊扣實(shí)踐,寫作質(zhì)量高,得到外審專家廣泛好評(píng),在全國翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)單位中表現(xiàn)突出。二是生源結(jié)構(gòu)多元優(yōu)質(zhì),跨學(xué)科基礎(chǔ)好。三是規(guī)章制度完備,青年專任教師培養(yǎng)方向明確,在學(xué)院力所能及的范圍為青年教師成長創(chuàng)造有利環(huán)境。四是實(shí)習(xí)實(shí)踐基地建設(shè)扎實(shí),基地層級(jí)高,范圍廣,使用率高,類型多樣,合作可靠性強(qiáng),教師參與度高,學(xué)生實(shí)踐鍛煉得到充分保障。

評(píng)估專家認(rèn)為,我校譯碩士培養(yǎng)模式值得在全國范圍內(nèi)進(jìn)行宣傳與推廣。同時(shí),與會(huì)專家在積極推動(dòng)實(shí)踐型師資評(píng)價(jià)體系改革、加強(qiáng)國際合作、進(jìn)一步鼓勵(lì)學(xué)生參加CATTI一級(jí)考試等方面也提出了建設(shè)性的建議。
本次學(xué)位點(diǎn)評(píng)估工作是根據(jù)學(xué)校辦學(xué)定位和研究生培養(yǎng)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),從目標(biāo)定位、研究方向、師資隊(duì)伍、人才培養(yǎng)、科學(xué)研究、學(xué)術(shù)交流、資源配置、制度建設(shè)等方面,真實(shí)、準(zhǔn)確考察學(xué)位授權(quán)點(diǎn)的目標(biāo)達(dá)成度。學(xué)院將以黨的二十大精神為指引,主動(dòng)服務(wù)國家需求,以學(xué)位評(píng)估為契機(jī),保持持續(xù)改進(jìn)與提升,為培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、現(xiàn)代化的高層次翻譯人才、國際傳播人才不懈努力。